Capítulo 43


Idea principal: Este capítulo no existe:

¿A qué se debe el error?

De hecho, la edición de Juan de la Cuesta que se usa como libro de texto para esta asignatura digital (Ed. Tom Lathrop, 1999) sigue la edición princeps (1605) en el cual no se pone ningún título entre el anuncio de lo que se va a cantar y el principio de la canción («Marinero soy de amor»). Los traductores Samuel Putnam (1949) y J.M. Cohen (1950) siguen este mismo esquema de la edición princeps. Sin embargo las siguientes ediciones sí que tienen un capítulo 43:
El cuadro de José Segrelles que coincide con la acción del fantasma del capítulo 43 es el que se ve abajo. La cita inglesa que coincide con el cuadro en la edición de Barnes & Noble es así:

«—Your ladyship seems to be grating my hand rather than fondling it. Do not ill-treat it so. It is not to blame for the ill my heart does you, nor is it right that you should avenge your whole displeasure on so small a part of me.»




Capítulo 44:

Indice-Primera Parte